Un intercruce entre la vida cotidiana, la fiesta y los medios en Tijuana, Mexico. A view of life and party and mass media in Tijuana, Mexico.

octubre 29, 2004

songs about Tijuana no. 13


Desperation Samba (Halloween In Tijuana)
By: Jimmy Buffett, Will Jennings, Timothy B. Schmit

Halloween in Tijuana
Full moon in my eyes I wonder how in the hell
I got here Without a disguise
Should I take this last step
Or turn myself around
Or follow my intuition into that border town Y
o quiero a bailar en Mexico [I want to dance in Mexico]
We do the desperation samba con nos amigos [...with our friends]
Yo quiero a bailar en Mexico
We do the desperation samba con los amigos
Pretty girls they beckon
From their rooms above Skeletons are dancing
In the name of love
Don't know where I'm goin' I don't like where I've been
There may be no exit
But hell I'm going in
Yo quiero a bailar en Mexico
We do the desperation samba con los amigos
Yo quiero a bailar en Mexico
We do the desperation samba con los amigos
I hear the people singing that same old haunting tune
I drink because I know it's me against the moon
Yo quiero a bailar en Mexico
We do the desperation samba con nos amigos
Yo quiero a bailar en Mexico
We do the desperation samba con los amigos

-- Spoken:
"Tss, tss tss"
"Hey, psst amigo!"
Ooh ooh ooh ooh Ooh ooh ooh ooh
Yo quiero a bailar en Mexico
We do the desperation samba con los amigos
Yo quiero a bailar en Mexico
We do the desperation samba con los amigos

octubre 22, 2004

file under groups called Tijuana etc 03

tijuana strip club

San Francisco based TijuanaStripClub was formed in 2002 by singer/songwriter Randy Cordero. TSC music combines alt. country and folk with cosmic, alternative rock and electronica. Many have compared their sound to that of Modern Day Leonard Cohen, Johnny Cash and Tom Waits.

To hear samples from "Sparklers and Bottlerockets" click here

tijuana music connection


Tijuana Folk Songs de Burnt Sienna

burntsienna trio are underground in denton TX, geothermally insulated from a wide range of weather conditions.

En su sitio puedes bajar unos temas.
* Aquí una review de su material.

TIJUANA NO ES TIJUANA

TIJUANA NO ES TIJUANA:
representaciones en fragmentos al margen de la frontera.

FIAMMA MONTEZEMOLO (COLEGIO DE LA FRONTERA NORTE, TJ)


"A battle map aims not to describe a place, but rather to begin its
transformation" (Gausa, Guallart, Et. Al. 599)

Tijuana lo explica a cada rato:
‘Es más fácil decir lo que no soy que lo que soy...’



Tijuana reafirma en cada uno de sus fragmentos significantes que ella no es ella y menos que nada lo que la mirada externa (que sea la mía, la de una antropóloga italiana, la de un arquitecto tijuanense o la de un taxista que antes era vendedor de tacos) cree captar. Entre exotismos y nacionalismos, hibridismos y purismos, entre todo esto y mucho más, lo único que se puede decir es que ella tiene razón: no es ella, es un algo que va siempre más allá de cualquier definición...
Como el Hermes de la mitología griega o cualquier trickster de la mitología antropológica, este rancho-metrópoli parece haber decidido por lo mas refinado: no mentir acerca de sí misma sin por eso tener que decir La Verdad.

Si todas las verdades son 'fictions', o sea construcciones parciales (Clifford, 1987; Geertz, 1973), Tijuana me enseña que de verdades relativas ella tiene miles y, según la circunstancia, esconde una o evidencia la otra...o dos...posiblemente en contradicción...como éstas:

Tijuana es única/Tijuana es una ciudad cualquiera;
Tijuana es violenta/el hecho que Tijuana sea violenta es nada más un mito negativo, cualquier ciudad además es peligrosa;
aquí empieza la patria/Tijuana tercera nación
[1];
Tijuana rancho/ Tijuana laboratorio de la postmodernidad;
Tijuana más mexicana de Ciudad de México/Tijuana no es México
Tijuana ciudad transfronteriza/Tijuana no se mezcla.


Hasta en los datos estadísticos, esta ciudad exhibe orgullosa su incoherencia: resulta de la comparación entre ellos que Tijuana puede tener arriba de un millón de habitantes, o más de tres (TJ no Síntesis, 2005[2]).

La siguiente contradicción es históricamente y fantacientíficamente acertada: Tijuana pertenece al siglo XIX/ Tijuana pertenece al siglo XXII (ibidem).

Entonces así es. Tijuana no parece esconderse detrás de la poderosa mentira moderna que empieza su cuento con una definición-definitiva de cualquier ‘objeto’ quiera representar: esa mentira - modelada gracias a exclusiones y retóricas - la deja a un lado (quizás sobretodo estadounidense[3]), ironizando sobre ella y siguiendo adelante con tolerancia. Su tolerancia consiste en el riguroso ejercicio del sentido de la parcialidad y de la procesualidad continuas. O sea, en el dejar espacio a diferentes representaciones de sí misma: auto y hetero construidas. Y sobre todo a la contradicción presente en los diferentes cuentos/descripciones que se pueden escuchar/ver/leer y más, sobre ella.

Rafa Saavedra, escritor, de esta manera describe y fantasea su ciudad: "Don't be fooled por el mito y la leyenda: ni Sin City ni el lugar mas feliz en la tierra [...]. Algo se repite como un loop: las imágenes reciclables, los trazos multicolores sobre una realidad carismática en pleno reacomodo. Tijuana no se queda quieta, se mueve, se esta' moviendo, por eso es tan difícil asirla y por eso es tan fácil ponerle etiquetas"...(Saavedra, 2002)
Esto sugiere Rafa, uno de los pocos tijuanenses que no le tiene miedo a la posibilidad de hacerse “tragar” por su ciudad en un delirio antropofágico que le da la justa ‘autoridad etnográfica parcial’ desde un punto de vista autorepresentacional para confiar en él, según yo: "Construye tu idea de la ciudad [...] Tj demasiado real para ser un simulacro, demasiado artificial para ser un acto por legitimar. Tijuana es Tijuana no es el deshuesadero de Estados Unidos o el patio trasero. Tijuana es el chip y el software para recrear, fingir o vender nuestras propias voces" (ibidem).

Los fragmentos no se recomponen en ninguna lógica que resultaría imposible: sería como buscarle un sentido preciso a la poética polifónica futurista. Tijuana no es un performance que asuma como suyo el objetivo de la coherencia, y es precisamente en lo que dice ser y al mismo tiempo en lo que niega que quizás esté la riqueza de su interpretación sobre sí misma. La única forma de descolonizar la pretensión de cualquier verdad última y única es hacerla explotar en una contradicción que multiplique su significado.

Por ejemplo: ¿Qué pasa en la famosa Revu[4]? una exposición falsa de calculado exotismo mexicano, una burla contratada en la cual todos saben (mexicanos ‘auténticos’ y gringos ‘tontos’, según el estereotipo) el rol que se debe de jugar, o una exhibición de nostalgia por un pasado inexistente[5]?

O qué imagen es la que se vende en la Zona Río, es decir, la de una área construida al estilo estadounidense, con cines de salas múltiples y centros comerciales?

¿Y la Zona Norte? La que se conoce como la parte ‘indecente’, la de las prostitutas, bares, prostíbulos y reclutamiento de migrantes ilegales para cruzar al otro lado de la frontera?
¿Y los cerros?, donde las casas auto construidas muchas veces faltan de electricidad, agua corriente, drenaje.

¿Y qué decir de la famosa línea[6], parte constitutiva fundamental de esta ciudad que podría ser el punto principal, junto con el periodo de los casinos de los años de la prohibición[7] y del desarrollo de las maquilas en los Sesenta[8], para reconstruir su biografía? Ésta es famosa por ser la frontera más cruzada del mundo. Famosa también por sus muertos ésta triste frontera: gente que intentaba cruzar ilegalmente y que no ha logrado alcanzar su objetivo de mejoría de vida. La línea, donde cada tipo de ironía e ingenuidad se aplica y se desprende para transformar lo negativo en positivo y viceversa: un ejemplo es el periodo posterior al 11 de septiembre, cuando las filas a pie o en carro se hicieron enormes debido al aumento en el tiempo que los oficiales de migración tardaban en revisar los papeles; por lo que la gente que acostumbraba cruzar diariamente – como los commuters que residen en Tijuana pero laboran en San Diego – optaba por pasar la noche cerca de la garita para cruzar en la mañana a tiempo para alcanzar el trabajo. Esto condujo a la creación otra manera de atravesar la línea: la bicicleta. Un hombre compró 50 bicicletas destinadas a recorrer una ruta especial, aceptada por parte de las autoridades estadounidenses, de tal manera que al pagar la renta de una bicicleta se pagaba también un atajo en el tiempo para cruzar. En tiempos de alerta alta, como con la Guerra de Irak, el precio de renta de una bicicleta en Tijuana para andar unos cuantos metros y regresarla en el lado de San Diego puede elevarse hasta los 7 dólares, mientras que en momentos de relativa calma política baja a 5. Una concesión especial se ha creado en la frontera: no se requiere usar el casco.

¿Qué dice Tj de si misma, qué expresa en sus verdades relativas? ¿Qué trata de afirmar o negar?

Cómo interpretar, por ejemplo, la imitación de la estatua de la libertad neoyorquina, creada en forma de mujer gigante desnuda que se eleva en medio de los barrios pobres cerca del aeropuerto; la existencia de una santidad popular que es la de Juan Soldado (el soldado acusado en 1938 de violar y matar a una niña), una santidad ‘ilegal’, no reconocida por la Iglesia Católica romana, asociada con otra ‘ilegalidad’: la de los migrantes que le dan las gracias a Juan Soldado por su protección al cruzar la frontera, mandando de regreso con sus ofrendas, fotocopias de sus green cards reales o falsas, cualquiera que sea el caso, obtenidas al otro lado de la frontera; o las composiciones musicales de esta zona que en algunos casos insertan los símbolos de la narcocultura o de la prostitución reproduciendo esos mismos símbolos para negarles su poder, explicitar sin reprimir unas realidades que tienen una fuerte esencia en esta ciudad; o las casas hechas de ruedas y puertas de garages estadounidenses...la reapropiación de formas y materiales, la política del camuflaje y de la valorización del wasted material, del proceso que cambia y nunca para, del reciclaje que es sinónimo de aceptación del término de un ciclo y de la inserción de unos elementos de ese ciclo en uno nuevo, resignificándolos naturalmente en condiciones nuevas: una re-information de un algo...todo empieza del fin de un algo...Y mucho empieza de la necesidad de un algo más: el self-urbanism que es la construcción de una estructura espontánea que surge de la necesidad de un techo y de la falta de una política gubernamental que esté al paso con el vertiginoso crecimiento de una población que no logra tener una construcción mas segura y rigurosa.

Asi se define en parte el reciclaje en el Diccionario de Arquitectura de Actar: “with rubbish we can trace history: migration, disasters, the rise and decline of civilizations” (2003:518). Esta cita parece pintar un cuadro llamado Tijuana en el cual se narra la historia de una población que en los años se multiplica (sobretodo en consecuencia de la llegada de los migrantes de todo Latinoamérica), se heterogeneiza[9] y se ve empujada a construirse su propio espacio con materiales reciclados. El Instituto Municipal de Planeación dice que Tijuana crece 3 hectáreas al día y que su población flotante es de 200.000 personas; 400.000 de la población total viven en zonas riesgosas.

¿Cómo interpretar todo esto? Toda esta Tijuana que, “también”, así se cuenta?

Tijuana, si acaso tiene algo que parezca cierto, es su necesidad comunicativa prepotente que se evidencia en su semiótica urbana y su capacidad de cambio: una semiótica-adaptación a veces conflictiva[10], seguramente temporal[11] que se encuentra en movimiento constante. Es una de esas metrópolis que Massimo Canevacci (1997: 99) diría están por-todas-partes, hecha por diferencias micro lógicas pervasive.

La nostalgia de Tijuana es la de una ciudad que vive su presente buscando justificación en un pasado que sea posibilidad de proyección hacia el futuro.

En este sentido está por-todas-partes (sprawl), no solamente en una lógica espacial sino también temporal: "Cities should act like chips: do more and more in less space" (Gausa, Guallart, Et. Al. 2003: 556): esta parecería ser la ley de la Nueva Tijuana en la cual el peligro de la claustrofobia física y existencial dado por la compresion del espacio es exponencial[12]. La tendencia opuesta es la de la gated community al estilo La Perla de Playas de Tijuana (distrito que esta afuera de Tijuana) que es un espacio cerrado habitado por una clase medio-alta que se vive como libre exactamente porque está cerrado, aislado de la dinámica corrosiva de la ciudad, de sus peligros y su caos. Esos espacios están difundiéndose siempre mas en las Américas. Son como huecos raros en un mapa heterogéneo, raros por sus búsquedas de homogeneidad tranquilizante, posiblemente blanca y de dinero. Si antes los ghettos eran a la periferia y estaban constituidos de las etnicidades subalternas y las clases pobres, hoy en muchas metrópolis hay una tendencia opuesta: constituir nuevos ghettos pero de elite porque los pobres invaden y se apropian de los centros de las ciudades. El enclave tijuanense es otro de esos “protected and fortified spaces, islands of enclosure and anticipated protection against the real and imagined danger of daily life” (Soja, 2000:299). Pero, claramente, hay algo más en los enclaves tijuanenses porque la mayoría de las veces se trata de la aplicación de otra ironía local: los excluidos que excluyen a su vez. Si no se puede acceder a la riqueza estadounidense de manera mas directa se intenta reproducirla aquí a través de la imitación de ese mismo elitismo pero re-localizado en el cual se imitan las casas en estilo californiano que son a su vez una imitación de las casas coloniales mexicanas.

En T.J. yo aplicaría el rechazo de Nietzsche por la búsqueda de un origen[13], por eso creo que T.J. nunca es T.J., sino miles de ella, porque en el origen se busca obsesivamente una esencia, una posibilidad pura, una identidad medesima, una forma inmóvil, se busca lo mismo no lo diferente y T.J. es juego continuo de diversidades, de verdades simuladas y no, de conflictos y recomposiciones, una mirada que quizás por ser tan situacionista , sabe mejor por donde mira.
Podríamos concluir así: “The city has stopped being an enclosed area and has come to manifest itself as a combination of multiple and fragmented remnants. Like a patchwork on the land, the crystalline shape of the primitive city erupts in a heterogeneous spread of splashes and hollows. A patchwork of linked realities, of conflicts and tensions and loveliness-attractions fostered precisely by the potential for mobility, interchange and displacement. A patchwork therefore – or perhaps more like a plankton – converted into a collection of individual fragments without apparent cohesion […]. The harmonious music of a complete, refigured, balanced city yelds to a complex arhytmic score with – perhaps – possible melodic fragments, but generally with a syncopated and atonal non-rhytm of points and counterpoints that make the contemporary urban space a definitively open and irregular body” (Gausa, Guallart, Et. Al. 2003:472).

Dos verdades parciales que, después de unos años de vivirla, yo afirmaría respecto a este espacio tan contradictorio que es TJ:

I)
Parece posible amarla sobre todo despreciándola, hablando de ella con la misma intensidad que era en la representación que Baudelaire hacía de Paris (Canevacci, 1997). Es decir, con ese típico rechazo denso de atracción que nos da la impureza cuando nos resulta perturbante (Freud) y que nos empuja a hablar mal de algo porque en el fondo ejerce una atracción sobre nosotros que no podemos evitar; porque Tijuana es fea, como dicen las mayorías que la viven, pero es con ella que se acaba bailando (Peralta, 2003). Como el poder nunca es solamente represión (los marxistas no lo habían entendido, Foucault si[14]) porque un sutil placer casi inevitablemente lo acompaña, así la caracterización casi siempre negativa de algo conlleva una atracción implícita. Por eso dudo de los estadounidenses que detestan a Tijuana aún fantaseándola como la ciudad toda tequila sexo y marihuana al estilo Manu Chao, así como dudo de los tijuanenses que detestan a San Diego aún consumándola de una forma u otra[15].

II)
Tj no es Tj y lo sabe. Esta su arma: la versatilidad.

--------------
Bibliografía.

*Baudelaire, C.
1998 Las flores del Mal. Ed. Cátedra, Madrid.
*Bringas, N.; González, I.
2003 Algunos aspectos sobre el turismo en la frontera norte de México. . In “Por las fronteras del norte., una aproximación cultural a la frontera México-Estados Unidos”, edited by José Manuel Valenzuela. CONACULTA, FCE, México.
*Canevacci, M.
1997 La Citta Polifonica. Edizioni Seam, Roma.
*Canclini. N.G.
1990 Culturas Hìbridas. Estrategìas para entrar y salir de la modernidad, Editorial Grijalbo, México D.F.
*Clifford, J.
1987 The predicament of culture. Twentieth-Century Ethnography, Literature and Art. Harvard University Press, Cambridge-London
*Félix, H.
2003 Tijuana la horrible. El Colef, El Día, México.
*Foucault, M.
1977 Microfisica del potere, Einaudi, Torino
*Freud, S.
1996 Lo Siniestro, en “Obras Completas” Tomo 3. Biblioteca Nueva, Madrid.
*Gausa, M.; Guallart, V. Et. Al.
2003 The Metapolis dictionary of advanced architecture. ACTAR, Barcelona.
*Geertz, C.
1973 La interpretación de las culturas. Gedisa, Barcelona.
*Gilroy, P.
1995 To be real. En “Let’s get it on. The politics of black performance” Editado por Ugwu, C. by. Bay Press, Seattle.
*Montezemolo, F.
2004 Sprawlfobia nelle Americhe, in italian review Gomorra, March 2004, y. VI, n. 6, Meltemi Editore, Roma.
*Peralta, R.
2003 La citta brutta. In review “La Critica Sociológica”, September 2003, n. 146. Roma.
*Rosaldo R.
2001 Cultura e verita. Rifare l’analisi sociale. Meltemi Editore, Roma.
*Saavedra, R.
En Bitácora, edición binacional, año 6, n. 317, 12 de diciembre, 2002
*Sadler, S.
1999 The Situationist City. The MIT Press: Cambridge, Massachusetts, London.
*Soja, E.
2000 Postmetropolis.“The Carceral archipelago: Governing space in the postmetropolis” Blackwell Publishers, Great Britain.
*Vázquez, G.
2003 La Farmacia más grande del mundo, en revista “Expansión”, México.
*Velasco, L.
2003 Migración Indígena y diversidad cultural en Baja California. In “Por las fronteras del norte., una aproximación cultural a la frontera México-Estados Unidos”, edited by José Manuel Valenzuela. CONACULTA, FCE, México.



[1] Si Fox, presidente de la nación mexicana bautiza a T.J. como la tercera nación (con este nombre fue inaugurada la exhibición en la canalización del Río Tijuana, con Fox como invitado de honor) quizás podríamos deducir que T.J. no es Mexico y si hasta su definición nacional es una negación implícita de su posición geográfica, T.J. de veras es un espacio mas atado a la concepcion del becoming rather than being (Gilroy, 1995).
[2] Libro en proceso de edición: Montezemolo, Peralta, Yépez.
[3] Esta la imagen mas recorrente en los cuentos estadounidenses sobre Tj: “While Tijuana is not subject to a curfew and has not been placed off-limits, commands are urged to counsel service Members to exercise caution in Tijuana, especially at night. The majority of those victimized in Tijuana are individuals who become intoxicated and separated from friends” (Home land security USCG 2001).
[4] La Calle Revolucion es la Calle mas turística de Tijuana, donde hay tiendas, bares, farmacias, y burros pintados como cebras para satisfacer la gana exotista de los visitantes.

[5] Famosa en este sentido la respuesta a la pregunta del porqué pintar burros de blanco y negro contenida en una de las entrevistas hecha por Nestor Garcia Canclini al propietario de un burro-cebra de la Revu: en el Sur de Mexico tienen las piramides, aqui no, asi que algo nuevo hay que inventarse por el gringo.
[6] La línea seria la frontera que divide Mexico de Estados Unidos y que nace en el 1848 con el Tratado de Guadalupe Hidalgo, tratado hecho en consecuencia de la perdida de una parte importante de Mexico que se vuelve estadounidense.
[7] El crecimiento de Tj inicio’ sobretodo con la Prohibición en USA, su reputación de ciudad del vicio (alcohol, apuestas, casinos, peleas de gallos, etc.), que todavía existe, atrajo mucha fuerza trabajo además del turismo estadounidense insatisfecho de las leyes restrictivas de su pais. En este sentido muy famoso se queda el Casino de Agua Caliente que tuvo visitas de Buster Keaton, Laurel and Hardy, Clark Gable, los hermanos Marx, nobles europeos y maharajas indios.
[8] Las maquiladoras son plantas de ensamble que permiten una fuerte presencia de capital extranjero en la zona gracias a una ley mexicana que da particular libertad fiscal a esta parte fronteriza del país: en las fábricas de aquí, partes de productos o materias primas se ensamblan para ser exportadas sin impuestos. Las ventajas para las multinacionales, dueñas de estas plantas, es que utilizan mano de obra barata y de-fiscalizacion.
[9] Dice Laura Velasco (2003:200) “Un escenario étnico caracterizado por: una escasa poblacion de indigenas natives, una significativa poblacion de origen estadounidense asentada en la costa de la peninsula, nucleos de poblacion de origen chino, italiano, japoneses y ruso, asi como un componente mayoritario de poblacion mestiza de distintas regions del pais u una reciente poblacion indigena migrante con un crecimiento vertiginoso durante las dos ultimas decadas”
[10] Anuncios de productos médicos internacionales yuxtapuestos a la venta de sexo fácil (Farmacias Internacional/ Aquí Sexy Girls); calles con doble nombre o calles sin nombre o con nombres mal escritos (Jonh Kennedy); venta de mayoreo/menudeo, tiendas mini super, etc.
[11] Muchos bares en los últimos años se han transformado en farmacias, donde se venden medicinas sin recetas a los gringos, lo cual parece más remunerativo que darles solamente alcohol. Gisela Vázquez habla de Tijuana como la ‘farmacia mas grande del mundo’: “sus 1400 droguerías contrastan con el centenar de boticas en San Diego. Por cada bar o night club de la Revo hay dos o tres boticas” (2003:200)
[12] La nueva Tijuana se extiende paralelamente a la Tijuana conocida hacia al Este de la ciudad y es notable por su increíble concentración de casas prácticamente idénticas entre ellas amontonadas una con la otra. La mayoría de sus residentes son trabajadores de las maquiladoras. Según el periódico tijuanense Zeta y el Ayuntamiento de Tijuana, la Nueva Tijuana crece 2 hectáreas por día.
[13] Aun una fecha de ‘inicio urbano’ exista históricamente: el 1889, cuando se trazo’ el primer plano urbano de la ciudad, lo que corresponde a la zona centro de Tj. Un área central pero pegada a la frontera. Desde este plano urbano, con calles perpendicular, vertical. Horizontal y diagonal, se perdió’ el control del plan con el tiempo y una urbanización casual emergió’ de la necesidad de construir uno mismo su casa en lugar de insertarla en un proyecto.
[14] Foucault, en la Microfísica del Poder explica: “quel che fa si che il potere regga, che lo si accetti, ebbene, e’ semplicemente che non pesa solo come una potenza che dice no, ma che nei fatti attraversa I corpi, produce delle cose, induce del piacere, forma del sapere, produce discorsi; bisogna considerarlo come una rete produttiva che passa attraverso tutto il corpo sociale, molto piu’ che come un’istanza negativa che avrebbe per funzione di reprimere” (1977:13)
[15] A este propósito es interesante notar que los mexicanos que viajan a Estados Unidos no lo hacen solamente por trabajo (24%), sino tambien por consumo (42%) (Bringas, González, 2003)

octubre 19, 2004

songs about Tijuana no. 12


LAS MONJITAS
Written by Francisco Quintero/ Máximo Aguirre Music Publishing, Co.
Performed by Exterminador

Una troka salió de Durango a las dos o tres de la mañana.
Dos muchachas muy chulas llevaban coca pura y también marihuana
pero se disfrazaron de monjas paí poderla llevar a Tijuana
Los retenes de la carretera a las monjas no las revisaban
tal vez era respeto al Convento pero nunca se lo imaginaban
que eran dos grandes contrabandistas que en sus barbas la droga pasaban;
El agente que estaba de turno en aquella inspección de Nogales
por lo visto no era muy creyente y en seguida empezó a preguntarles que de donde venían ñ ídis que traivanî dijo el jefe de los federales
Muy serenas contestan las monjas, vamos rumbo de un orfanatorio y las cajas que ve usted en la troka son tecitos y leche de polvo destinados paí los huerfanitos,
y si usted no lo cree pues ni modo.
Dijo el jefe de los federales ñ ívoy a hacer el chequeo de rutina
yo les pido disculpa hermanitas pero quiero sacarme la espina
yo presiento que la leche en polvo ya se les convirtió en cocaínaî.
Con un gesto de burla el agente se arrimo y les dijo a las monjitas
-íyo lo siento por los huerfanitos, ya no van a tomar su lechita
ahora díganme como se llaman, si no es mucha molestia hermanitas-
Una dijo me llamo Sor Juana la otra dijo, me llamo Sorpresa
se alzaron el hábito a un tiempo y sacaron unas metralletas
y mataron a los federales y se fueron en su camioneta.
En Durango se buscan dos monjas que ya no han regresado al Convento
y una cosa sí les aseguro, que llegaron con el cargamento,
por ahí dicen que están muy pesadas, y que viven allá en Sacramento.

*Mmm, la city como ciudad de paso. Again.



tijuana is a happy place

Son tijuanenses los más felices
Vicente Gallardo

Los habitantes de la ciudad, en conjunto con los de Los Mochis, Sinaloa, son los mexicanos que viven más felices, revela encuesta de la AEE.
De acuerdo a una investigación realizada por la Asociación de Editores de los Estados (AEE), los residentes de Tijuana y Los Mochis, Sinaloa, son las personas más felices del País.
En una escala del 1 al 10, ambas poblaciones se auto evaluaron con una calificación de 8.7. Los tijuanenses basan su felicidad sobre todo en la unidad familiar y en el trabajo; los mochitecos valoran mucho a los hijos.
La familia es el factor de mayor felicidad para los tijuanenses; de todos los motivos posibles este aspecto le aporta el 61.8%; por otra parte, la ciudad encabeza las preferencias por el tiempo libre (91.9%) y el placer de la lectura (30.9%).
El trabajo es otra fuente importante de felicidad para los tijuanenses; los pobladores de esta frontera son los que mejor ambiente laboral tienen en todo el País (88.5%) y quienes están más satisfechos con su salario (80.0%).

Vía Frontera (nota completa)
Nota Publicada: 17/10/2004 8:58 am

octubre 18, 2004

songs about Tijuana no. 11


De Tijuana

Te vi
caminando y parecias flotar
en el cielo de mi mente
como un angel en la tierra
que ha llegado de muy lejos
para mi eras algo diferente.
Me vi
intentando conquistar tu corazon
atrapado entre tus ojos
prometiendote la luna
las estrellas, mi alma
y mi corazon, yo queria darte todo.
Y tu no dijiste nada
no quisiste contestar
me rompiste toda el alma
desde entonces no me puedo levantar
te lo juro no me vuelvo a enamorar.
De Juana, la Juana, de ti Juana
no me vuelvo a enamorar
de Juana, la Juana, de ti Juana
no me vuelvo a enamorar
De Juana, la Juana, de ti Juana
no me vuelvo a enamorar
de Juana, la Juana, de ti Juana
no me vuelvo a enamorar
Pero para que esta vida
si no existo para ti
vivire de una mentira
soñando estar cerca de ti.
Caminando, caminando
paso los dias pensando
Donde estan aquellos ojos
a quien estaran mirando?


by El Círculo


*Nunca he escuchado esta canción. Alguien?

octubre 15, 2004

nortec techno star



Pepe Mogt, Fussible/Latinsizer (Nortec Collective)
*Tomada en el aeropuerto de Tijuana.

song about Tijuana no. 10


Tijuana Jail
(Gilby Clarke)

Welcome to salvation, my Tequila's my companion for this evening of oblivion
Everyone around me, kinda bores me, it makes me lonely with the friends
I never had
Packing up my Mustang cuz' this city has no heart, it sucks you in and spits you out
Patiently I'm seeking my destination is unknown, I followed the road down to Mexico
Sorry Mr.Officer I think you got it wrong, I'm just a lonely ol' Texas boy and I wanna get on home
He smiled and said "senor you're not in Texas anymore
Send my love to my home but send my mail to a Tijuana Jail
Staring at the ceiling of my jail cell it's my home, at least for now, it seems like forever
Sleeping on the floor with the rats, crawling up my ass, I'm gonna kill that officer
Sorry Mr. Officer but I'm gonna get revenge, on this side of the border 20 pesos get you dead
He smiled and said "senor I think I'll drink to your threats"
Send my love to my home, but sent my mail to a Tijuana Jail
In my destitution suicides a solution, but I'm a gambler, and I'm notcashed in
The sun is going down and my problems will be solved by dawn, but not by justice I smelled liquor on his breath, I knew this is my last chance, I begged give a dying man his last drink
He handed me a glass with just the worm and he laughed I pulled a switchblade from my boot and shoved it inhis throat
Sorry Mr. Officer I think you got it wrong, I'm a lonely ol' Texas boy and I wanna get on home
He smiled and said "senor you're not in Texas anymore"
Send my love to my home but send my mail to a Texas Jail.



* I really hate this song and that fuckin' video.

Intercruce, de prisa



Dowtown, calle Cuarta y Constitución.

octubre 14, 2004

songs about Tijuana no. 09


The Tijuana Jail
Artists: The Kingston Trio (peak Billboard position # 12 in 1959)
Words and Music by Danny Thompson


(hoot of exultation)
We went one day about a month ago (a-ha-ha)
To have a little fu-un (a-ha) Mexico
We ended up in a gambling spot (oh yeah) a-ha-ha
Where the liquor flow-owed and the dice were hot
So here we a-are in the Tijuana Jail
Ain’t got no frie-ends to go our bail
So here we’ll sta-ay ‘cause we can’t pa-a-a-a-ay
Just send our ma-ail to the Tijuana Jail
I was shootin?dice, rakin?in the dough (long green)
And then I hea-ard the whistle blowWe started to run when a man in blue
Said "señor, come with me ‘cause I want you."
So here we a-are in the Tijuana Jail
Ain’t got no frie-ends to go our bail
So here we’ll sta-ay ‘cause we can’t pay
Just send our mail to the Tijuana Jail (shout)
Just five hundred dollars and they’ll set us free (shouted excitement)
I couldn’t raise a penny if ya threatened meI know five "hunderd" don’t sound like much
But just try to find somebody to touch
So here we are in the Tijuana Jail
Ain’t got no frie-ends to go our bail
So here we’ll sta-ay ‘cause we can’t pay
Just send our mai-il to the Tijuana Jail
So here we a-are in the Tijuana Ja-a-a-a-il
Ain’t got no frie-eh-ends to go our bail
So here we’ll sta-ay ‘cause we can’t pa-ay
Just send our mai-il to the Tijuana Jail

Transcribed by Ronald E. Hontzronhontz@worldnet.att.net

file under groups called Tijuana etc 02

The Tijuana Bibles
Mejor conocidos como Canada’s Fun Machine.

octubre 13, 2004

songs about Tijuana no. 8

Mexican sofa

If you go to Acapulco
When you take your holiday
Have some fun with your carraco
Down in Mexicana Way
For sixteen dollars a day
Sitting on a Mexicana sofa
Sixteen dollars a day
Sitting on a sofa Mexicana
Tijuana cup of coffee

Tijuana cup of tea
All the rest will cost you extra
But the extras are all free
See the lady Rosalita
She will tell you what to pay
And her lovely daughter Rita
Takes your troubles all away
For sixteen dollars a day
Sitting on a Mexicana sofa
Sixteen dollars a day
Sitting on a sofa Mexicana
Tijuana cup of coffeeTijuana cup of tea

All the rest will cost you extra
But the extras are all free
For sixteen dollars a day
Sitting on a Mexicana sofa
Sixteen dollars a day
Sitting on a sofa Mexicana

by Kirsty MacColl

*Lo confieso, nunca he escuchado esta canción pero si puedo preguntar ¿qué demonios es un "carraco"?

the offer


Cheap flights to Tijuana, Mexico [here]

file under groups called Tijuana etc

Tijuana Hercules.
Un trío de Chicago que hace bluespunk.
Puedes bajar si haces clic en mp3s.

octubre 12, 2004

imágenes del paraíso



Unos turistas ingleses sorprendidos cuando estaban tomando fotos en la esquina de Catedral (calle Segunda y Niños Héroes, downtown).

songs about Tijuana no. 7


Las cruces de Tijuana

Las cruces que vi en tijuana
me hicieron recordar
las cruces que nadie puso
entre Ceuta y Giblartar,
que los sueños desaparecen
al llegar a la frontera,
lo eterna que puede ser una vista tan pequeña.
Las flores que vi en tijuana
me hicieron recordar
que flotan claveles negros
frente al puerto de Tarifa,
que poca es la diferencia
entre esperanza y tristreza, lo largo
que es el camino entre tu casa y la mía.
Si algún día vuelvo a tijuana
me gustaría encontrar
una rola que recuerde
que allí hubo una frontera,
que no flotan claveles negros
frente al puerto de Tarifa,
que se calmó la corriente
entre Ceuta y Gibraltar.
Las luces que ví en tijuana
me hicieron recordar
lo lejos que están los sueños de su propia realidad,
que solo los pajaros cruzan sin mojarse la frontera,
que para el viento no existen ni pasaportes ni cercas.
Si algún día vuelvo a tijuana
me gustaría encontrar
una rola que recuerde
que allí hubo una frontera,
que no flotan claveles negros
frente al puerto de Tarifa,
que se ha construido un puente
entre Ceuta y Gibraltar.
Las cruces que vi en el muro me hicieron recordar....



by Jarabe De Palo

*Las cruces, como nuestros sueños, ahí están para recordarnos algo en especial: we´re humans.

english pronunciación

SAY: thwä´nä

aquí (The Columbia Encyclopedia)

tijuana en la red

La République anarchiste de Tijuana
in french (of course).

apuntes de revista

José Manuel Aguilera escribe en "La revista":

"Pero si de reven se trata, el emblema actual de la ciudad tendría que ser el bar El Zaca (apócope de Zacazonapan). A unos pasos de la notoria Av. Revolución...el bar es otro crisol de mundos y culturas y ahí pueden verse no sólo sombrerudos con sus queridas, sin también punks, darkies, skatos y demás, conviviendo con las bandas de rock que visitan la ciudad. es ahí donde termina la fiesta: un bar para acabar."

Wrong. El mejor lugar es el CHEZ UABC (aka el primer anti club de la city).


*vía Chamuco


octubre 11, 2004

songs about the city no. 06


Tijuana



Just below San Diego
Tijuana, land of broken dreams
Senoritas dancing in the moonlight
Flashing spanish dark eyes to everyone, it seems
They say "hey, gringo
Can you take us across the border
Just tell them I’m your daughter
Of a local."
Down the backstreets, through the alleys
All the young men stand with pride
They guard the palace to the kingdom
Called Tijuana, their heritage they decide
They say "hey, gringo
Can you take us across the border
We’ll work for just a quarter
On the other side"


by J. J. Cale

*Mmm, ese territorio de sueños rotos... y ese deseo eterno de cruzar pa'l otro lado. Un cliché.

octubre 10, 2004

domingo tijuanero @ downtown




Pues eso. Calle Segunda, entre Niños Héroes y Constitución.
Too crowdy.
Justo frente a el mercado "El Popo".

octubre 09, 2004

songs about the city 05.


Tijuana Lady

Take me down to where you hide
Lay me down, lay me down inside
What use now, hold back this Pacific tide
Tijuana lady where did you go
I been chasin' you around old Mehico
Gonna find my way back to San Diego
Baby where'd you hide
Take me down to where you hide
*Play me around, leave me all your sadness
Make no sound, cos I know you'll lie
Tijuana lady, let's take it slow
I know that I'm no head honcho
I'll keep you warm in my silky poncho
Tijuana lady where did you go
I heard you lost a last sombrero
Tijuana lady which way d'you flow
*I'm a el mariachi desperado
Where'd you hideTell me where'd you hide
*Enchilada desparado days
Senorita come back and meet me again
Buona vista, senorita, yeah
I love you so come back, be with me again

by GOMEZ

lost in Tijuana



*Cartel encontrado en la esquina de calle 3ra y Av. Revolución

who is bigger?



En Tijuana todo quiere alcanzar al cielo.

*Tomada en la Av. Revolución, entre 7ma. y 8va.

octubre 08, 2004

songs about Tijuana no. 4


Mexican radio
by Wall of Voodoo

I feel a hot wind on my shoulder
And the touch of a world that is older
I turn the switch and check the number
I leave it on when in bed I slumber
I hear the rhythms of the music
I buy the product and never use it
I hear the talking of the DJ
Can't understand just what does he say?
I'm on a mexican radio
I'm on a mexican radio
I dial it in and tune the station
They talk about the U.S. inflation
I understand just a little
No comprende, it's a riddle
I'm on a mexican radio
I'm on a mexican radio
I wish I was in Tijuana
Eating barbequed iguana
I'd take requests on the telephone
I'm on a wavelength far from home
I feel a hot wind on my shoulder
I dial it in from south of the border
I hear the talking of the DJ
Can't understand just what does he say?
I'm on a mexican radio
I'm on a mexican radio
I'm on a mexican radio
I'm on a mexican radio
Radio radio...
What does he say ?


* Oh yeah. A big hit in 91X, early eigthies. Muy new wave, muy California. Todavía la ponen en algunos antros de la Av. Revolución. Parte del catálogo de recuerdos de mi adolescencia.

octubre 07, 2004

songs about Tijuana no. 3


Tijuana moon

They told me all the hymns were born
Out of the saxophone,
And I went down to test them all
Beneath the Tijuana moon,
I saw violence in the moon
Two broken lovers strong and strewn,
I drank myself into a dream:
Tiajuana moon, My daddy Tiajuana moon,
Oh my darlin', Tiajuana moon
Lord my daddy Tiajuana moon
You can keep the Texas blues,
Tequila and the bruning stone,
But my amigo
Nothin's good against the Tijuana moon
Talk about daddy Tiajuana moon
Talk about lovin' Tiajuana moon
Talk about daddy Tiujuana moon

by Tim Buckley


*Totalmente de acuerdo, nada en contra de la luna de Tijuana. El mejor lugar para verla? En el malecón de Playas, tomando una cerveza en el Vallarta o un café latte en el Latitud 32º.

personajes urbanos


01. La familia karaoke



Están afuera, justo en la esquina, de mi cajero favorito.
Calle Cuarta y Constitución.
Paso por ahí diariamente y paro un rato a escuchar un poco las canciones que interpreta la familia Karaoke.
Dos de sus tres miembros son ciegos.
O al menos, eso supongo.
A veces, la señora Karaoke (que no aparece en la foto) carga el amplificador y suelta la pista.
Don Karaoke, siempre lo veo sentado, tiene buena voz.
Canta boleros.
Ellos son la familia Karaoke.
I like them a lot.

octubre 06, 2004

songs about Tijuana no. 2


CONTRABANDO Y TRAICION
Written by Angel González / Published by Peer Intíl Corp.
Performed by Los Tigres del Norte

Salieron de San Ysidro procedentes de Tijuana
traían las llantas del carro repletas de hierba mala
eran Emilio Varela y Camelia la Tejana.

Pasaron por San Clemente
los paró la inmigración les pidió sus documentos,
les dijo - de dónde son?;
ella era de San Antonio, una hembra de corazón.

Una hembra así quiere un hombre, por el puede dar la vida
pero hay que tener cuidado si esa hembra se siente herida
la traición y el contrabando son cosas incompartidas.

A Los Angeles llegaron, a Hollywood se pasaron en un callejón obscuro
las cuatro llantas cambiaron ahí entregaron la hierba y ahí también les pagaron.

Emilio dice a Camelia, hoy te das por despedida con la parte que te toca,
tú puedes rehacer tu vida yo me voy pa’ San Francisco, con la dueña de mi vida.

Sonaron siete balazos, Camelia a Emilio mataba
la policía sólo halló una pistola tirada del dinero
y de Camelia, nunca más se supo nada.


*Si no mal recuerdo, la escuche a finales de los 70s. En la radio. Lejos estaba la época de la censura a los narcocorridos y etc. La versión de La Lupita me gusta menos. Y sí, Camelia y Emilio eran unos viajeros (siete ciudades en una rola, eh).

libros en la calle



Tiene un par de años el puesto callejero de libros.
Calle Segunda, entre Niños Héroes y Miguel F. Martínez, en medio de dos farmacias.
A veces lo atiende un señor con una fea cicatriz en el rostro.
A veces esta chica que sale en la foto.
El señor baja los libros de su auto muy temprano (a eso de las 7 y tantas).
Casi puros libros de autoayuda tipo Cornejo o C. Sánchez.
Alguno de literatura. Otros de medicina y cosas así.
Cada vez que paso hay alguien hojeando los libros.
Una buena señal?
Pues eso.


las M´s



Entre el Centro Cultural Tijuana (aka CECUT) y el centro comercial Plaza Río.

*Tomada en la Zona del Río, a eso de las 4pm.

octubre 05, 2004

songs about the city no. 01


It Doesn't Matter

Who never knew enjoyment
Who ever learned to keep lunatic rules
I had a partner, he learned to do it
No one was calling and now he's dead.
He never felt the pride of dissipation
He never lied, he never saw a light.
He was a fool, so absolutely different
Seems to be a never ending fight.
I'm not aware of that man in Tijuana
I wouldn't care of anything he wants.
It doesn't matter, that we are feeding our illusions.
It doesn't matter.
It doesn't matter, that we are pealing our feelings.I
t doesn't matter.
A lack of time for celebrations
I am not aware of you
Drop me at that filling station
Go to hell, it's not for me.
Realize a silent motion
Creature of the living dead
Let me out of obligations
Take your time to fill your head.I
'm not aware of that man in Tijuana
I wouldn't care of anything he wants.
It doesn't matter, that we are feeding, it doesn't matter.
It doesn't matter, that we are pealing, it doesn't matter.
When tears fall.


By Bigod 20
disco: Steel Works!

*Un recuerdo de mi etapa industrial, mid80´s & early 90´s. I really love this song. Y no, nunca supe porque no le tenía miedo al hombre de Tijuana (o porque se suponía que debía temerle).

octubre 04, 2004

Y la enciclopedia, ¿qué dice?

Tijuana Encyclopædia Britannica Article

Checkt this out: http://www.britannica.com/eb/article?tocId=9072462

octubre 01, 2004

insite05 website



inSite anuncia el lanzamiento de la página web de inSite_05 y presenta su programa para la edición del 2005. Con una estructura basada en los cuatro componentes del proyecto: Intervenciones, Escenarios, Conversaciones y Exposición, este website ha sido concebido para develar la naturaleza procesual e interconectiva de inSite_05.

Creado por fdt design, http://www.inSite05.org/ se expande hacia otros proyectos en red que son parte de inSite_05, como Tijuana Calling, –un proyecto comisionado para trabajos en línea– e Insight_Archivo transfronterizo, un archivo abierto interconectando individuos e instituciones en el área de Tijuana-San Diego.

Proyectos y exposiciones abiertos al público: 26 de agosto y hasta el 13 de noviembre del 2005.

inSite es una red de programas de arte contemporáneo y de proyectos comisionados que mapean las dinámicas de permeabilidad y bloqueo en la zona fronteriza de Tijuana-San Diego. A lo largo de 12 años, desde sus inicios en 1992, inSite se ha enfocado en la especificidad de este corredor urbano, como un contexto mutante de rearticulaciones políticas y culturales sorpresivas.

Para más información:
Relaciones Públicas: Papus von Saenger
Tel. 619.230.0005
Email: papus@insite05.org/

calendario eventos octubre

* Domingo 31 octubre, ENCUENTRO DEL SON 2004 @ Jardín Caracol CECUT
Grupo Bola Suriana. Música indígena y mestiza de Michoacán.
Verbena popular con venta de comida y artesanías michoacanas.
1 pm , $150 pesos adultos y $ 40 pesos niños
A beneficio de estudiantes indigenas de nivel primaria en Tijuana.


* Sábado 30 octubre, Fiesta aniversario Club Orbit @ Foro Multikulti (ex cine Bujazán)


*JUEVES 28 OCTUBRE, La Orqueta de Baja California @ Teatro CECUT

presenta:
SINFÓNICA No. 40 de MOZART
José Areán, director.

Emiliano López, clarinete.
8 pm, $300 pesos


* Miércoles 20 octubre Concierto @ Teatro del Cecut



* Sábado 16 octubre Concierto electrónico @ explanda del Cecut
Sidestepper y el Colectivo Nortec (evento gratuito)

*Sabado 9 oct Organic @ Rancho La Gloria
Trancelucid presenta: ORGANIC
10 dlls antes de las 11... 15 despues. Horario 6pm - 11am. CAMPING.
Line-up: DJ F-RAT (Com.pact Records, Israel, CHRISTIAN (Heavy Rotation, LA), YURIK (Trancelucid), NAKAMURA (Trancelucid), ZACKA (Trancelucid), NUMB (Trancelucid), SINTA (Trancelucid), ZEP (5th Element), RODRIGO ESPINOZA (Sunrise Melodies, Plur FM) y SUGAR (Kimika) + Visuales: Carlos Sinta (Trancelucid)

*Miércoles 6 oct Bohemia @ Ceasar's
Vuelven los miércoles bohemios a la Av. Revolución. Música, danza y más a partir de las 8 pm. Free, id necesaria.

*Sabado 9 oct Concierto @ Taller El Bache



*Miércoles 6 oct teatro @ Teatro UABC
LA REINA DE SU CASA
monólogo tragicómico de Darío Fo y Franca Ramme con Carlos Niebla
Preventa: $ 80 pesos . Taquilla: $100 pesos.
Nota: Parte de la taquilla será destinada a apoyar la recuperación médica de nuestro amigo el fotografo Alfonso Lorenzana. Agradecemos su apoyo.

*Domingo 3 oct danza Contemporánea @ Teatro del Centro Cultural Tijuana (CECUT)

'Cinco Momentos'
Lux Boreal
Dirección: Henry Torres / Angel ARambula
Intérpretes: Briseida López, Azalea López, Angel Arámbula y Henry Torres
Jefe de Foro: Patricia Pacheco
Coordinación Técnica e Iluminación: Mónica Rice
Teatro del Centro Cultural Tijuana (CECUT). 7:00 p.m. Boletos en taquilla: 100.00 pesos


*Sabado 2 oct BASS CON HOUSE!!! Concierto @ Rock & Roll Taco

3rd Annual Music Festival Unifying Southern CA & Baja CA
hosted by Beatness
featuring EL GATO (Uriel, Erick Diaz, Jeff Carroll) + Rithma om records + Mark E Quark + C-ZAR (thc) & Pollo (beatness)
Rosarito. Tickets $10 w/id. 7pm-??


*Todos los miércoles

1. cineclub > miércoles de anime > sala de video del CECUT @ 7pm!
cartelera en: www.nororu.com

2. NoChE de JaZZ y ArTe en SAk MuT
grupo en vivo: SOLARIS
Raul Felix (batería) Julian Plascencia ( bajo eléctrico) Esteban Fabela (saxofón) Ray Britz ( piano eléctrico)
2x1 en bebidas 8:00pm- 10:00pm
Sak Mut Restaurant Lounge
Escuadron 201 #3151 Col. Aviacion, Tijuana B.C.
tel. (664) 622 97 30

Tijuana kills me!

La imagen de Tijuana ha sido el botin de muchos grupos y asociaciones civiles que intentan mediar entre la inefable leyenda negra que persigue a la ciudad y la construcción de una identidad idealizada por algunos de sus habitantes.

Entre estos dos polos, se sitúa el proyecto Tijuana kills me!, un ejercicio de afirmación por parte de la gente que vive la ciudad, nativos o no, a través de una serie de retratos de personajes de diferentes ámbitos y estratos sociales sosteniendo un letrero con un mensaje que evidencie el gusto y el placer de vivir en Tijuana.

Las fotos fueron tomadas en distintos espacios urbanos (centros comerciales, la Avenida Revolución, escuelas, sitios históricos, la zona cercana a la línea fronteriza) a manera de intervenciones para constatar que el sentir referido recorre de forma cotidiana la ciudad.

Se hicieron cinco letreros para especificar los siguientes puntos:

a) Culturosa city (en contraposición al estereotipo de «narco-ciudad» al que los medios recurren a menudo y, tomando a nuestro favor el interés, también mediático, por el arte y la cultura tijuanense actual.



b) I love TJ (una frase cliché recontextualizada como un escudo protector, un «despues de eso, no hay nada que aclarar»).



c)Tijuana Dream (que alude tanto al que persigue el que llega sin nada como el que vive en la ciudad y aspira a un futuro mucho mejor).




d) Just say TJ (que juega un poco con ese interés o morbo sobre el acontecer tijuanero. Lo que sea, no importa).


e) The war is over! TJ won (que muestra una actitud confrontrativa e irónica ante los constantes embates mediáticos).